Cornelius a Lapide
Table des matières
Synopsis du chapitre
Dieu revendique les Lévites pour son propre culte à la place d'un nombre égal de premiers-nés d'Israël. Deuxièmement, au verset 15, les Lévites sont dénombrés à 22 000, et la garde des objets du tabernacle est répartie entre eux.
Texte de la Vulgate : Nombres 3, 1-51
1. Voici les générations d'Aaron et de Moïse, au jour où le Seigneur parla à Moïse sur le mont Sinaï. 2. Et voici les noms des fils d'Aaron : son premier-né Nadab, puis Abiu, et Éléazar, et Ithamar. 3. Tels sont les noms des fils d'Aaron les prêtres, qui furent oints, et dont les mains furent remplies et consacrées pour exercer le sacerdoce. 4. Car Nadab et Abiu moururent lorsqu'ils offrirent un feu étranger en présence du Seigneur dans le désert du Sinaï, sans enfants ; et Éléazar et Ithamar exercèrent le sacerdoce devant Aaron leur père. 5. Et le Seigneur parla à Moïse, disant : 6. Fais approcher la tribu de Lévi et fais-la se tenir en présence d'Aaron le prêtre, afin qu'ils le servent et montent la garde, 7. et qu'ils observent tout ce qui concerne le culte de la multitude devant le tabernacle du témoignage, 8. et qu'ils gardent les vases du tabernacle, servant dans son ministère. 9. Et tu donneras en don les Lévites 10. à Aaron et à ses fils, auxquels ils ont été livrés par les enfants d'Israël. Mais tu établiras Aaron et ses fils sur le culte du sacerdoce. L'étranger qui s'approchera pour exercer le ministère mourra. 11. Et le Seigneur parla à Moïse, disant : 12. J'ai pris les Lévites des enfants d'Israël à la place de tout premier-né qui ouvre le sein parmi les enfants d'Israël, et les Lévites seront à Moi. 13. Car tout premier-né est à Moi : depuis que j'ai frappé les premiers-nés dans la terre d'Égypte, je me suis sanctifié tout ce qui naît en premier en Israël, de l'homme jusqu'au bétail : ils sont à Moi ; je suis le Seigneur. 14. Et le Seigneur parla à Moïse dans le désert du Sinaï, disant : 15. Dénombre les fils de Lévi par les maisons de leurs pères et leurs familles, tout mâle d'un mois et au-dessus. 16. Moïse les dénombra, comme le Seigneur l'avait commandé, 17. et les fils de Lévi furent trouvés par leurs noms : Gershon et Caath et Mérari. 18. Les fils de Gershon : Lebni et Séméi. 19. Les fils de Caath : Amram et Jesaar, Hébron et Oziel. 20. Les fils de Mérari : Moholi et Musi. 21. De Gershon vinrent deux familles, la Lebnitique et la Séméitique : 22. dont la population du sexe masculin d'un mois et au-dessus fut dénombrée à sept mille cinq cents. 23. Ceux-ci camperont derrière le tabernacle à l'occident, 24. sous le prince Éliasaph, fils de Laël. 25. Et ils auront la garde dans le tabernacle de l'alliance, 26. le tabernacle lui-même et sa couverture, le rideau qui est tiré devant l'entrée de la tente de l'alliance, et les tentures du parvis : le rideau aussi qui pend à l'entrée du parvis du tabernacle, et tout ce qui concerne le rite de l'autel, les cordes du tabernacle et tous ses ustensiles. 27. Le clan de Caath comprendra les peuples des Amramites et des Jesaarites et des Hébronites et des Oziélites. Telles sont les familles des Caathites, recensées par leurs noms : 28. tous ceux du sexe masculin d'un mois et au-dessus, huit mille six cents, auront la garde du Sanctuaire, 29. et ils camperont du côté sud. 30. Et leur prince sera Élisaphan, fils d'Oziel ; 31. et ils garderont l'arche, la table, le chandelier, les autels et les vases du Sanctuaire avec lesquels le ministère est exercé, et le voile, et tout le mobilier de ce genre. 32. Mais le prince des princes des Lévites, Éléazar fils d'Aaron le prêtre, sera établi sur les sentinelles de la garde du Sanctuaire. 33. Et de Mérari viendront les peuples des Moholittes et des Musites, recensés par leurs noms : 34. tous ceux du sexe masculin d'un mois et au-dessus, six mille deux cents. 35. Leur prince est Suriel, fils d'Abihaïl : ils camperont du côté nord. 36. Sous leur garde seront les planches du tabernacle et les traverses, les colonnes et leurs bases, et tout ce qui concerne ce genre de culte : 37. et les colonnes du parvis tout autour avec leurs bases, et les pieux avec les cordes. 38. Et devant le tabernacle de l'alliance, c'est-à-dire du côté oriental, camperont Moïse et Aaron avec ses fils, ayant la garde du Sanctuaire au milieu des enfants d'Israël ; quiconque est étranger et s'approche mourra. 39. Tous les Lévites que Moïse et Aaron dénombrèrent selon le commandement du Seigneur, par leurs familles, du sexe masculin d'un mois et au-dessus, furent vingt-deux mille. 40. Et le Seigneur dit à Moïse : Dénombre les premiers-nés du sexe masculin des enfants d'Israël d'un mois et au-dessus, et tu auras leur total. 41. Et tu prendras les Lévites pour Moi à la place de tout premier-né des enfants d'Israël — je suis le Seigneur — et leur bétail à la place de tous les premiers-nés du bétail des enfants d'Israël. 42. Moïse recensa, comme le Seigneur l'avait commandé, les premiers-nés des enfants d'Israël, 43. et les mâles par leurs noms, d'un mois et au-dessus, furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize. 44. Et le Seigneur parla à Moïse, disant : 45. Prends les Lévites à la place des premiers-nés des enfants d'Israël, et le bétail des Lévites à la place de leur bétail, et les Lévites seront à Moi : je suis le Seigneur. 46. Mais pour le rachat des deux cent soixante-treize qui excèdent le nombre des Lévites parmi les premiers-nés des enfants d'Israël, 47. tu prendras cinq sicles par tête selon la mesure du Sanctuaire. Le sicle a vingt oboles. 48. Et tu donneras l'argent à Aaron et à ses fils, le prix de ceux qui sont en excédent. 49. Moïse prit donc l'argent de ceux qui étaient en surplus et qu'ils avaient rachetés des Lévites, 50. pour les premiers-nés des enfants d'Israël : mille trois cent soixante-cinq sicles selon le poids du Sanctuaire, 51. et il le donna à Aaron et à ses fils, selon la parole que le Seigneur lui avait commandée.
Verset 1 : Voici les générations d'Aaron et de Moïse
1. VOICI LES GÉNÉRATIONS (c'est-à-dire, voici les fils) D'AARON ET DE MOÏSE. — C'est une métonymie, dans laquelle l'acte est mis pour l'effet, à savoir « génération » pour la chose produite et engendrée. De même, « génération » est pris en ce sens dans Proverbes 30, 12 et 13, Exode 1, 6, Psaume 12, 8.
D'AARON ET DE MOÏSE. — On objectera : Ici seuls les fils d'Aaron sont dénombrés ; donc « de Moïse » est ajouté à tort. Je réponds que les fils de Moïse sont aussi dénombrés ici, à savoir parmi les Lévites : car les Lévites appelés Amramites, qui sont dénombrés aux versets 27 et 28, étaient Moïse et Aaron (car ceux-ci sont les fils d'Amram) avec leurs fils : parmi lesquels Aaron avec ses descendants obtint le sacerdoce ; mais les descendants de Moïse furent comptés parmi le reste des Lévites Caathites. Voir 1 Chroniques 23, 13 et 14, raison pour laquelle Aaron est ici placé avant Moïse comme étant plus digne que lui, parce qu'il était prêtre et pontife, et parce que sa famille avait été choisie par Dieu et élevée au sacerdoce ; mais la famille de Moïse était comptée parmi les Lévites, parce qu'elle descendait d'une mère païenne, à savoir Séphora la Madianite, dit l'auteur du livre Des merveilles de la Sainte Écriture, chapitre 25, qui se trouve parmi les œuvres de saint Augustin, tome III.
Notons ici, et voyons en partie l'admirable élection de Dieu, en partie combien souvent les descendants dégénèrent de leurs parents : car Moïse était un prince et un législateur, mais ses descendants furent d'obscurs Lévites, tandis qu'à l'inverse les descendants d'Aaron succédèrent à leur père dans le sacerdoce et le pontificat.
Verset 3 : Dont les mains furent remplies et consacrées
3. DONT LES MAINS FURENT REMPLIES ET CONSACRÉES. — Ici « remplir » signifie consacrer. Voir Canon 32. Car remplir les mains, c'est consacrer les mains pour le sacerdoce : car dans la consécration, les mains des prêtres nouvellement ordonnés étaient remplies, tant de dons et de sacrifices que de l'onction d'huile ; d'où chez les Hébreux « remplir la main » signifie consacrer un prêtre. Le traducteur latin imite cette expression en 3 Rois 13, 33 : « Quiconque le voulait, il remplissait sa main (c'est-à-dire, l'oignait d'huile), et devenait prêtre. » Semblable est 2 Chroniques 13, 9, et ailleurs. Voir ce qui a été dit sur Exode 8, 26.
Verset 6 : Fais approcher la tribu de Lévi
6. FAIS APPROCHER. — Hébreu הקרב hacreb, c'est-à-dire fais approcher, rapproche, applique. Voici l'élection et la séparation des Lévites, faite sur l'ordre de Dieu, pour le ministère du tabernacle et le service des prêtres.
De là il est clair combien est absurde la fabrication de Plutarque dans ses Propos de table, selon laquelle les Lévites auraient été prêtres de Bacchus, que les Hébreux auraient adoré, et en l'honneur duquel ils se seraient abstenus de porc, et qu'ils auraient été appelés Lévites non du patriarche Lévi, mais de Lysios, ou plutôt d'Évios, qui sont des noms de Bacchus.
Sens tropologique : les Lévites signifient le clergé
Tropologiquement, les Lévites signifiaient l'état ecclésiastique du clergé de la loi nouvelle : c'est pourquoi ils montaient la garde entre le tabernacle et le camp ; car les ecclésiastiques par leur office sont médiateurs entre Dieu et le peuple. Les mystères sacrés de ces hommes sont admirablement signifiés par leurs noms mêmes au verset 17. Car Lévi en hébreu signifie la même chose qu'« ajouté » et « pris », à savoir par Dieu pour le ministère du tabernacle. Gershon signifie la même chose qu'« étranger ». Car les ecclésiastiques doivent se conduire comme des étrangers et des pèlerins sur la terre, puisqu'ils sont concitoyens des saints et membres de la maison de Dieu. Caath signifie la même chose que « souffrant » et « en deuil » ; car de קהת cas, c'est-à-dire il a souffert, vient מקהת kehat, c'est-à-dire Caath, par échange de lettres apparentées, à savoir aleph et hé, et kaph en qoph : car les ecclésiastiques doivent pleurer les péchés du peuple ; c'est pourquoi ils portent aussi des vêtements sombres, c'est-à-dire de deuil. Mérari signifie la même chose qu'amertume : car les ecclésiastiques doivent constamment méditer en leur esprit la mort et les autres fins dernières, qui sont amères, et par là se pousser à l'affliction et à la mortification de la chair. Lebni signifie la même chose que blancheur, à savoir chasteté et pureté de vie. Séméi signifie la même chose qu'audition et obéissance. Amram signifie la même chose que peuple élevé, qui dirait : Notre vie est dans les cieux. Jesaar signifie la même chose que midi ou méridien, à savoir celui qui reçoit pleinement les rayons du soleil de justice, c'est-à-dire du Christ, et de sa grâce ; car, comme il est dit dans Proverbes 4, 18 : « Le sentier des justes, comme une lumière brillante, avance et croît jusqu'au jour parfait. » Hébron signifie la même chose que société, à savoir amour fraternel et discipline. Oziel signifie la même chose que « Dieu est ma force ». Moholi signifie la même chose que chœur, à savoir de ceux qui chantent les psaumes. Musi signifie la même chose que touchant, ou enlevant, à savoir les péchés dans le Sacrement de pénitence. Éléazar signifie la même chose que « Dieu est mon secours ». Ithamar signifie la même chose que « où est la palme ? » — car les ecclésiastiques regardent vers et attendent le prix dans les cieux. Ainsi Raban Maur ici, folio 33, et les deux pages suivantes, et en partie Rupert.
Verset 7 : Qu'ils observent tout ce qui concerne le culte de la multitude devant le tabernacle
7. QU'ILS OBSERVENT TOUT CE QUI CONCERNE LE CULTE DE LA MULTITUDE DEVANT LE TABERNACLE — c'est-à-dire que les Lévites dresseront leurs camps autour du tabernacle, afin de le garder ainsi que ses vases, avec lesquels toute la multitude du peuple rend son culte à Dieu. En hébreu on lit : qu'ils gardent sa charge, à savoir celle d'Aaron, et la charge de toute la congrégation, qu'Aaron et toute la congrégation du peuple doivent garder. Comme pour dire : les Lévites doivent servir le tabernacle et le garder au nom du peuple et d'Aaron le pontife, comme il est expliqué dans ce qui suit. Les Lévites accomplissaient donc dans le culte de Dieu et du tabernacle ce que le peuple tout entier aurait dû faire ; mais puisque le peuple ne pouvait le faire par lui-même, les Lévites furent choisis à la place du peuple, pour accomplir cela même de manière ordonnée, honorable, convenable et révérencieuse.
Deuxièmement, certains entendent par la « charge de la congrégation » la garde du peuple. Car les prêtres et les Lévites sont les gardiens et les protecteurs tant du peuple que du tabernacle, afin de s'assurer que le peuple se conduise de manière convenable et révérencieuse en présence du tabernacle et de Dieu. Il leur appartenait donc de veiller à ce que rien ne fût fait par le peuple contre l'honneur et la volonté de Dieu, à ce qu'il ne s'embarrassât pas de fausses opinions, à ce qu'il ne s'adonnât pas aux sortilèges ou aux superstitions ; mais au contraire de lui enseigner avec quel rite, quel culte, quelle piété et quelle droiture Dieu doit être adoré. Sur les prêtres repose donc la garde entière du peuple, parce que tout le bien et le mal du peuple dépend de la religion : laquelle, si elle est droite et pieuse, engendre d'innombrables biens ; mais si elle est corrompue et perverse, d'innombrables maux. C'est ce que dit le Seigneur en Isaïe 62, 6 : « Sur tes murs, Jérusalem, j'ai placé des sentinelles, tout le jour et toute la nuit elles ne se tairont jamais » ; et Cantique des cantiques 1, 6 : « Ils m'ont établie gardienne des vignes » ; et chapitre 5, verset 7 : « Les sentinelles m'ont trouvée. »
Versets 9-10 : Tu donneras les Lévites à Aaron
9 et 10. ET TU DONNERAS EN DON LES LÉVITES À AARON ET À SES FILS (c'est-à-dire tu offriras les Lévites à Aaron et aux prêtres, afin qu'ils les servent, et cela gratuitement, sans contrepartie ; car les prêtres ne suffisent pas à tous les ministères du tabernacle : d'où, comme aide pour eux, les Lévites) ONT ÉTÉ LIVRÉS (en hébreu donnés, donnés, ou dévoués : ils sont dévoués, c'est-à-dire absolument donnés et offerts à Aaron, ou plutôt ils sont à donner ; car ils n'avaient pas encore en fait été donnés, mais étaient sur le point d'être donnés en perpétuité) PAR LES ENFANTS D'ISRAËL — afin que par cette donation faite à Aaron, ils pussent racheter leurs premiers-nés de Dieu, comme il ressort du verset 45. Les Lévites étaient donc ce que sont maintenant les diacres auprès des prêtres : c'est pourquoi Laurent est appelé Lévite, parce qu'il servait le saint Sixte comme diacre.
Verset 10 : Tu établiras Aaron et ses fils sur le culte du sacerdoce
10. MAIS TU ÉTABLIRAS AARON ET SES FILS SUR LE CULTE DU SACERDOCE — c'est-à-dire afin qu'ils accomplissent les fonctions sacrées du sacerdoce, qui dans l'ancienne loi étaient au nombre de quatre : à savoir premièrement, sacrifier ; deuxièmement, brûler l'encens ; troisièmement, chaque sabbat, placer sur la table devant Dieu les pains de proposition ; quatrièmement, chaque soir, allumer les lampes.
Verset 12 : J'ai pris les Lévites à la place de tout premier-né
12. J'AI PRIS — J'ai décrété de prendre, et maintenant en fait je prends et prendrai les Lévites pour Moi.
À LA PLACE DE TOUT PREMIER-NÉ QUI OUVRE LE SEIN — qui naît le premier de sa mère. Voir Exode 13, 12.
Verset 13 : Tout premier-né est à Moi
13. CAR TOUT PREMIER-NÉ EST À MOI. — « À MOI » non seulement par la création, mais proprement par la rédemption et la libération, par laquelle j'ai libéré vos premiers-nés de l'ange qui frappait les premiers-nés des Égyptiens, Exode 12, 23. De même, « à moi » par la juste et équitable exigence de ce commandement qui est le mien, moi qui suis le Seigneur absolu de toutes choses.
JE ME SUIS SANCTIFIÉ TOUT CE QUI NAÎT EN PREMIER EN ISRAËL. — « J'ai sanctifié », c'est-à-dire j'ai déterminé et décrété que cela soit sanctifié, c'est-à-dire offert et consacré à Moi.
Note : Pourquoi Dieu choisit la tribu de Lévi
Note : Dieu revendique ici les Lévites pour Lui-même à la place des premiers-nés des Hébreux qui Lui étaient dus, et choisit la tribu de Lévi pour le sacerdoce et pour son propre culte dans le tabernacle, et cela premièrement, en raison du zèle avec lequel cette tribu vengea les injures faites à Dieu, en tuant les idolâtres du veau d'or, Exode 32, 26 et 29 ; et c'est ce qui est dit à Lévi et aux Lévites dans Deutéronome 33, 9 : « Celui qui dit à son père et à sa mère : Je ne vous connais pas ; et à ses frères : Je ne vous reconnais pas ; et ils n'ont pas reconnu leurs propres fils : ceux-ci ont gardé ta parole, et ont observé ton alliance, etc. qu'ils placent l'encens dans ta colère et un holocauste sur ton autel. » Deuxièmement, parce que la tribu de Lévi était plus petite que les autres, et pouvait donc facilement être nourrie par le peuple ; ce qui devait absolument être fait, puisqu'elle n'avait aucune part d'héritage ; et d'autre part, elle était suffisante pour accomplir les ministères du tabernacle. Pour ces raisons donc, le droit du sacerdoce, qui était dû à Ruben lui-même en tant que premier-né de Jacob, fut transféré en punition de l'inceste qu'il commit à Lévi ; de même que le droit de la royauté et de la primauté parmi les frères fut transféré du même Ruben à Juda ; et le droit du double héritage, qui était proprement le droit de la primogéniture, fut transféré à Joseph, à savoir à Éphraïm et Manassé, les fils de Joseph, comme il ressort de 1 Chroniques 5, 1 et 2.
Verset 15 : Dénombre les fils de Lévi à partir d'un mois
15. Dénombre les fils de Lévi, etc., tout mâle d'un mois et au-dessus. — « À partir d'un mois », afin que par ce dénombrement on obtînt un plus grand nombre de Lévites, qui correspondît à peu près au nombre des premiers-nés d'Israël, auxquels les Lévites sont substitués par Dieu ; ailleurs cependant, les Lévites sont dénombrés à partir de 25 ou 30 ans, parce que là il s'agit de leur ministère dans le tabernacle, que des enfants ne pouvaient accomplir, et que, même s'ils le pouvaient, il n'eût été ni convenable ni décent qu'ils le fissent.
Verset 17 : Les fils de Lévi furent trouvés par leurs noms
17. ET LES FILS DE LÉVI FURENT TROUVÉS PAR LEURS NOMS : GERSHON, ET CAATH, ET MÉRARI. — « Ils furent trouvés », non en vie, mais dans ce recensement et ce dénombrement ; d'où en hébreu on lit : et ceux-ci étaient les fils de Lévi. Car ils étaient morts depuis longtemps : en effet ils étaient entrés en Égypte avec leur grand-père Jacob 217 ans auparavant ; car les Hébreux vécurent en Égypte 215 ans, et ce recensement des Lévites eut lieu la deuxième année après la sortie des Hébreux d'Égypte ; mais personne à cette époque ne vivait aussi longtemps ; de fait, Caath ne vécut que 133 ans, comme il est dit dans Exode 6, 18.
Verset 23 : Ceux-ci camperont derrière le tabernacle
23. Ceux-ci camperont derrière le tabernacle. — Les descendants de Gershon, c'est-à-dire les Gershonites, dressaient donc leur camp derrière le tabernacle et le parvis, à l'occident ; les Mérarites au nord, les Caathites au sud, et Moïse et Aaron à l'orient. Note : Ici Moïse le prince et Aaron le pontife reçoivent l'ordre d'agir ensemble, car, comme dit Rupert, « la sainteté sacerdotale a besoin des faisceaux des chefs et des consuls et des épées des rois, et rien n'est plus sûr quand ils s'accordent entre eux, rien de plus destructeur quand ils sont en désaccord. » C'est pourquoi Constantin le Grand, empereur, avait coutume de dire « qu'il était un évêque hors de l'Église », parce qu'il prenait soin autant qu'il le pouvait que l'Église fût préservée et propagée, sans toutefois usurper les fonctions ecclésiastiques. Et saint Augustin, Traité 51 sur Jean, enseigne que tout père de famille dans sa propre maison doit exercer « la charge épiscopale, afin que pour le Christ et pour la vie éternelle il avertisse, enseigne, exhorte et corrige tous les siens », etc.
Verset 25 : Ils auront la garde dans le tabernacle
25. ET ILS AURONT LA GARDE DANS LE TABERNACLE. — « Garde » est ici pris par métonymie pour la surveillance qui se fait en montant la garde. De même, « garde » est pris par métonymie pour la chose à garder. Le sens est donc : « Ils auront la garde », c'est-à-dire ils garderont, ou ils auront sous leur garde les choses qui suivent, à savoir « le tabernacle lui-même et sa couverture », etc. Ce sens est clair d'après l'hébreu. C'est pourquoi au verset 32, notre Traducteur appelle ces gardiens du tabernacle « sentinelles de la garde du sanctuaire ».
Verset 26 : Le tabernacle lui-même et sa couverture
26. LE TABERNACLE LUI-MÊME ET SA COUVERTURE, LE RIDEAU QUI EST TIRÉ DEVANT L'ENTRÉE DE LA TENTE DE L'ALLIANCE. — « Tabernacle » désigne ici le voile le plus intérieur du tabernacle, composé de dix rideaux, qui voilait et couvrait directement les planches du tabernacle tout autour, à propos duquel voir Exode 26, 1 et 6 ; mais la « couverture » du tabernacle désigne ici un autre triple voile placé au-dessus du premier voile de dix rideaux, à savoir : le premier, une couverture en étoffe de poil de chèvre ; le deuxième, une couverture de peaux de béliers teintes en rouge ; le troisième, une couverture de peaux de couleur violette, à propos desquels voir Exode 26. Tous les voiles du tabernacle, les Gershonites les portaient donc lorsque le camp était en marche.
LE RIDEAU (c'est-à-dire le voile) QUI EST TIRÉ DEVANT L'ENTRÉE DE LA TENTE — c'est-à-dire du tabernacle, qui est couvert et voilé de tous côtés ; car ici Moïse parle du voile qui se trouvait à l'entrée du tabernacle, et qui était comme sa porte.
LE RIDEAU AUSSI QUI PEND À L'ENTRÉE DU PARVIS DU TABERNACLE. — Le premier rideau, c'est-à-dire voile, était celui du tabernacle lui-même ; mais celui-ci est celui du parvis, qui se trouvait devant le tabernacle : la garde des deux est ici confiée aux Gershonites.
Tout ce qui concerne le rite de l'autel
ET TOUT CE QUI CONCERNE LE RITE DE L'AUTEL. — « Tout ce qui », à savoir des voiles ; car il n'est question ici que des voiles entourant l'autel, comme il ressort de l'hébreu, du chaldéen et des Septante. Car tel était, entre autres raisons, le but du parvis et de ses voiles, à savoir de servir l'autel des holocaustes et son rite, c'est-à-dire son culte, et de le couvrir de tous côtés. Le sens dans notre traduction n'est donc pas détourné, comme s'en plaint Abulensis ; car notre Traducteur, quand il dit « tout ce qui », laisse entendre d'après ce qui précède qu'il s'agit des rideaux ou voiles. Car il est question des Gershonites qui ne gardaient et ne portaient aucun vase de l'autel (car cela était le ministère des Caathites), mais seulement les voiles, comme il ressort tant de ce passage que du chapitre suivant, verset 24.
Distribution des ministères lévitiques
Car il faut noter que les ministères des Lévites furent ainsi répartis par Dieu : les Caathites gardaient, et dans la marche portaient, les vases sacrés eux-mêmes : le bassin d'airain, l'arche de l'alliance enveloppée dans le voile qui pendait devant le Saint des saints, les deux autels, à savoir l'un pour l'encens et l'autre pour les holocaustes, le chandelier et la table avec ses ustensiles, comme il ressort du verset 31. Mais les Mérarites et les Gershonites gardaient, et dans la marche portaient, les parties du tabernacle et du parvis eux-mêmes ; mais les Mérarites portaient les parties solides, à savoir les planches, colonnes, bases, pieux et traverses, comme il ressort du verset 36 ; les Gershonites, en revanche, les couvertures elles-mêmes, qui étaient souples, à savoir les voiles et rideaux avec leurs cordes, comme il ressort de ce verset 26. Notons ici que les Caathites étaient préférés aux autres Lévites, et gardaient et portaient les vases sacrés, parce que de Caath par Amram descendaient Aaron et Moïse : c'est pourquoi aussi Éléazar, le fils aîné d'Aaron, présidait sur les Caathites, comme il ressort du chapitre suivant, verset 16.
Verset 28 : Ils auront la garde du Sanctuaire
28. ILS AURONT LA GARDE — c'est-à-dire ils auront la garde du sanctuaire, quant aux vases qui suivent. Cela ressort de l'hébreu : voir ce qui a été dit au verset 25.
Verset 31 : Et le voile
31. ET LE VOILE — qui est tendu devant le Saint des saints ; car c'est dans celui-ci que l'arche devait être enveloppée, pour être portée par les Caathites, comme je l'ai dit au verset 26. Car tous les autres voiles étaient portés non par les Caathites mais par les Gershonites, comme il a été dit au même endroit.
Verset 37 : Les pieux avec les cordes
37. LES PIEUX AVEC LES CORDES. — Par « cordes » entendez celles par lesquelles les colonnes du tabernacle étaient tendues et fixées, comme l'explique Josèphe : car ce sont celles que les Mérarites gardaient et portaient ; car les autres cordes, par lesquelles les voiles étaient fixés à des pieux enfoncés en terre, et les rideaux étaient étendus, étaient gardées et portées par les Gershonites, comme il ressort du verset 26 ; et ainsi il n'y a ici aucune contradiction : car les cordes des colonnes appartenaient aux Mérarites, mais les cordes des voiles et des rideaux appartenaient aux Gershonites.
Verset 39 : Tous les Lévites : vingt-deux mille
39. TOUS LES LÉVITES : VINGT-DEUX MILLE. — Au total ils étaient 22 300 ; car les Gershonites étaient 7 500, les Caathites 8 600, les Mérarites 6 200, ce qui additionné fait 22 300.
On objectera : Comment donc ne compte-t-on ici que 22 000 ?
Je réponds : Cela se fait parce que ces 22 000 furent substitués au même nombre de premiers-nés des Israélites, comme il ressort du verset 41. Les trois cents restants parmi les Lévites étaient eux-mêmes premiers-nés, et sont donc comptés parmi les premiers-nés, non parmi les Lévites dans cette rédemption, en tant qu'eux-mêmes, étant premiers-nés, avaient besoin d'être rachetés, mais ne pouvaient racheter les autres.
Moïse et Aaron sont aussi comptés ici ; car il est dit « tous les Lévites ». Et Aaron n'était pas le premier-né de son père Amram, parce que Miriam la sœur d'Aaron était plus âgée que lui, comme on le déduit d'Exode 2, 7. Car elle était déjà une jeune fille d'un certain âge lorsque Moïse naquit ; mais Aaron à cette époque n'avait que trois ans, car Aaron n'était que de trois ans plus âgé que Moïse.
Verset 41 : Tu prendras leur bétail
41. TU PRENDRAS LEUR BÉTAIL — c'est-à-dire tu sépareras le bétail des Lévites du bétail des autres, non pour qu'il soit sacrifié ou pris par d'autres, mais pour qu'il soit, pour ainsi dire, consacré à Moi en même temps que les Lévites eux-mêmes et soit à Moi, de même que les Lévites eux-mêmes sont à Moi.
Note : Les premiers-nés et la loi cérémonielle dans le désert
Note : À partir de ce moment dans le désert, les Israélites n'offrirent plus leurs premiers-nés à Dieu, mais seulement dans la terre de Canaan ; car les lois cérémonielles n'y furent pas observées sauf au Sinaï, sur quoi voir davantage au chapitre 5, 2. Mais les Lévites n'offrirent jamais leurs premiers-nés, parce qu'ils étaient eux-mêmes ministres et, pour ainsi dire, la propriété particulière de Dieu ; c'est pourquoi ils recevaient les premiers-nés et les dîmes des autres à la place de Dieu. Voir chapitre 5, au début.
Verset 46 : Pour le rachat des 273
46. POUR LE RACHAT — c'est-à-dire pour la rédemption. Car Dieu commande ici que des Lévites soient donnés et consacrés à Dieu à la place des premiers-nés d'Israël, et puisque le nombre des premiers-nés excédait le nombre des Lévites de 273 personnes — car les Lévites étaient précisément 22 000, mais les premiers-nés d'Israël étaient 22 000 et 273 de plus — Dieu commande donc que ces 273 soient rachetés par un paiement, à savoir cinq sicles payés par tête. De plus, lesquels parmi les premiers-nés d'Israël devaient être échangés avec les Lévites, et lesquels devaient être rachetés par un paiement, fut décidé par le sort ; c'est pourquoi Abulensis, suivant Rabbi Salomon, soutient que Moïse écrivit autant de billets qu'il y avait de premiers-nés d'Israël, mais que sur 273 billets il écrivit « cinq sicles » ; puis il les mélangea et ordonna que chaque premier-né en tirât un, et celui sur qui tombait le billet portant l'inscription de cinq sicles devait payer la même somme à Aaron, et ainsi se racheter.
Verset 48 : Tu donneras à Aaron le prix de ceux qui sont en excédent
48. ET TU DONNERAS À AARON LE PRIX DE CEUX QUI SONT EN EXCÉDENT — qui excèdent le nombre des Lévites, et qui par conséquent doivent se racheter par un paiement.
Verset 50 : Pour les premiers-nés des enfants d'Israël
50. POUR LES PREMIERS-NÉS DES ENFANTS D'ISRAËL — qui, c'est-à-dire, excédaient le nombre des Lévites, et qui par conséquent n'avaient pas été échangés avec eux, mais rachetés par un paiement, c'est-à-dire : l'argent des 273 premiers-nés se rachetant eux-mêmes s'élevait à 1 365 sicles.