Mater Dolorosa, ora pro nobis

English · Latina · Español · Français · Português · Italiano · Bahasa Indonesia · العربية · فارسی · עברית · हिन्दी · Filipino · Cebuano · 日本語 · 한국어 · Deutsch · 中文 · Polski · Русский · Română · Ελληνικά · Nederlands · Türkçe · Tiếng Việt · Svenska · Magyar · ภาษาไทย · Kiswahili · Ikinyarwanda · Èdè Yorùbá · Asụsụ Igbo · বাংলা · தமிழ் · മലയാളം


Cornelius a Lapide

Mga Komentaryo sa Bibliya

Si Cornelius a Lapide (Cornelius Cornelissen van den Steen, 1567–1637) usa ka Flamenco nga Hesuwita nga tigpasabot sa Bibliya nga natawo sa Bocholt sa Prince-Bishopric sa Liège. Nagtudlo siya sa Balaang Kasulatan sa Unibersidad sa Leuven sulod sa kawhaan ka tuig sa wala pa siya tawga ngadto sa Roma, diin iyang gigahin ang nahabilin sa iyang kinabuhi sa pagsulat. Ang iyang mga komentaryo naglangkob sa halos tanang basahon sa Bibliya ug gidayeg tungod sa ilang talagsaon nga gilapdon, nga naghiusa sa mga patristic, medieval, ug kontemporaryo nga mga pagpasabot ngadto sa usa ka padayon nga paghulagway. Nagpabilin kini nga usa sa labing kanunay nga gikonsulta nga mga Katoliko nga komentaryo sa Bibliya, labi na nga gihatagan og bili sa mga magwawali tungod sa ilang kadagaya sa moral ug alegoriko nga mga pagpadapat.


Guigo I

I-download ang epub

Si Guigo I (1083–1136), nailhan usab nga Guigues, mao ang ikalima nga prior sa Grande Chartreuse, ang inahan nga balay sa Orden sa mga Kartusyano, diin iyang gidumala sulod sa hapit katloan ka tuig. Labing nailhan siya tungod sa iyang pagtipon sa Consuetudines Cartusiae, ang mga batasan nga naghatag sa kinabuhing Kartusyano sa iyang malungtaron nga porma.

Ang iyang Meditationes usa ka koleksyon sa 476 ka mubo nga mga pagpamalandong o sententia mahitungod sa espirituhanong kinabuhi, nailhan tungod sa ilang kamubo, kalawom, ug estilo nga aphoristiko. Naghisgot kini sa sala, pagkahibalo sa kaugalingon, gugma sa Dios, ug ang tawag sa kontemplasyon.

Ang tanang sulod usa ka eksperimento sa paggamit sa artificial intelligence nga "Claude" aron mahubad ang mga Latin nga teksto ngadto sa Cebuano. Maayo kaayo ang mga resulta, apan posible nga adunay mga sayop gikan sa proseso sa OCR o sa hubad mismo.

Medyo teknikal kini, apan kung makakita ka og sayop, ang labing maayo nga paagi mao ang pag-abli og "Issue" sa https://github.com/farant/lapide diin nahimutang ang tanang sulod sa site.

Hinaot nga panalanginan ka sa Dios ug hinaot nga makatabang kini nga mga hubad!