Mater Dolorosa, ora pro nobis
English · Latina · Español · Français · Português · Italiano · Bahasa Indonesia · العربية · فارسی · עברית · हिन्दी · Filipino · Cebuano · 日本語 · 한국어 · Deutsch · 中文 · Polski · Русский · Română · Ελληνικά · Nederlands · Türkçe · Tiếng Việt · Svenska · Magyar · ภาษาไทย · Kiswahili · Ikinyarwanda · Èdè Yorùbá · Asụsụ Igbo · বাংলা · தமிழ் · മലയാളം
Cornelius a Lapide (Cornelius Cornelissen van den Steen, 1567–1637) a fost un exeget flamand din Societatea lui Isus, născut la Bocholt în Principatul-Episcopat de Liège. A predat Sfânta Scriptură la Universitatea din Louvain timp de douăzeci de ani, înainte de a fi chemat la Roma, unde și-a petrecut restul vieții scriind. Comentariile sale acoperă aproape toate cărțile Sfintei Scripturi și sunt celebre pentru amploarea lor extraordinară, împletind interpretările patristice, medievale și contemporane într-o singură expunere continuă. Ele rămân printre cele mai frecvent consultate comentarii biblice catolice, deosebit de apreciate de predicatori pentru bogăția aplicațiilor morale și alegorice.
Guigo I (1083–1136), cunoscut și sub numele de Guigues, a fost al cincilea prior al Grande Chartreuse, casa-mamă a Ordinului Cartuzian, pe care l-a condus timp de aproape treizeci de ani. Este cel mai cunoscut pentru compilarea Consuetudines Cartusiae, obiceiurile care au dat vieții cartuziene forma sa durabilă.
Meditațiile sale (Meditationes) sunt o culegere de 476 de scurte meditații sau sentințe (sententia) despre viața spirituală, cunoscute pentru concizia, profunzimea și stilul lor aforistic. Ele tratează despre păcat, cunoașterea de sine, iubirea de Dumnezeu și chemarea la contemplație.
Întregul conținut este un experiment care utilizează instrumentul de inteligență artificială „Claude” pentru traducerea textelor latine în limba română. Se pare că funcționează destul de bine, dar este cu siguranță posibil să existe erori cauzate de procesul de OCR sau de traducerea însăși.
Știu că este un aspect oarecum tehnic, dar dacă descoperiți erori, cel mai bun mod de a mi le semnala este probabil să creați o „Issue” pe https://github.com/farant/lapide, unde se află întregul conținut al site-ului.
Dumnezeu să vă binecuvânteze și sper că veți găsi aceste traduceri folositoare!