Mater Dolorosa, ora pro nobis
English · Latina · Español · Français · Português · Italiano · Bahasa Indonesia · العربية · فارسی · עברית · हिन्दी · Filipino · Cebuano · 日本語 · 한국어 · Deutsch · 中文 · Polski · Русский · Română · Ελληνικά · Nederlands · Türkçe · Tiếng Việt · Svenska · Magyar · ภาษาไทย · Kiswahili · Ikinyarwanda · Èdè Yorùbá · Asụsụ Igbo · বাংলা · தமிழ் · മലയാളം
Cornelius a Lapide (Cornelius Cornelissen van den Steen, 1567–1637) var en flamländsk jesuitisk exeget, född i Bocholt i furstbiskopsdömet Liège. Han undervisade i Heliga Skriften vid universitetet i Leuven i tjugo år innan han kallades till Rom, där han tillbringade resten av sitt liv med att skriva. Hans kommentarer omfattar nästan varje bok i Bibeln och är berömda för sin enastående bredd, i det att de sammanväver patristiska, medeltida och samtida tolkningar i en enda fortlöpande utläggning. De förblir bland de mest anlitade katolska bibelkommentarerna, uppskattade särskilt av predikanter för sitt överflöd av moraliska och allegoriska tillämpningar.
Guigo I (1083–1136), även kallad Guiges, var den femte priorn av Grande Chartreuse, kartusianordens moderhus, som han styrde i nära trettio år. Han är mest ihågkommen för att ha sammanställt Consuetudines Cartusiæ (Kartusianernas sedvänjor), varigenom han gav det kartusianska livet dess bestående form.
Hans Meditationes (Betraktelser) är en samling av 476 korta reflexioner eller sentenser om det andliga livet, anmärkningsvärda för sin pregnans, sitt djup och sin aforistiska stil. De behandlar skilda ämnen: bön, självkännedom, kärlek till Gud och den monastiska kallelsen.
Allt innehåll är ett experiment med AI:n "Claude" för att översätta latinska texter (ibland inte tillgängliga i översättning) till allmän egendom. Detta tycks fungera ganska väl, men det är förvisso möjligt att det förekommer fel orsakade av OCR-processen eller själva översättningen.
Om du finner fel är det bästa sättet att meddela mig troligen att skapa ett "Issue" på https://github.com/farant/lapide där allt innehåll för webbplatsen finns.
Gud välsigne dig och jag hoppas att du finner dessa översättningar användbara!